داستان های هزار و یک شب (ترمو)

(داستان های عاشقانه عربی،ترمو)
1,300,000
برای خرید وارد شوید
مشخصات
تعداد صفحات 1376
شابک 9786008575054
تاریخ ورود 1404/07/22
نوبت چاپ 1
سال چاپ 1404
وزن (گرم) 1794
قیمت پشت جلد 1,300,000 تومان
کد کالا 148282
مشاهده بیشتر
درباره کتاب
کتاب «هزارویک شب» در ترجمه‌ی استاد عبداللطیف طسوجی تبریزی، یکی از درخشان‌ترین میراث‌های ادبی جهان عرب و از کهن‌ترین ترجمه‌های نثر فارسی است؛ متنی که قرن‌هاست با خیال، عشق، خطر، و جادو در ذهن خوانندگان زنده مانده. «هزارویک شب» قصه‌ی بی‌پایانِ گفت‌وگوی زنی به نام شهرزاد با شاهی خشمگین به نام شهریار است. شهرزاد هر شب پیش از طلوع، داستانی تازه می‌گوید تا زندگی‌اش را نجات دهد، و در همین روایت‌های پی‌درپی، جهانی پدید می‌آید از بازرگانان و دزدان، جن‌ها و پادشاهان، دریاها و سرزمین‌های ناشناخته. این داستان‌ها نه‎تنها سرگرم‌کننده، که آینه‌ای از فرهنگ و تخیل مردم خاورزمین‌اند. ترجمه‌ی طسوجی که در دوره‎ی قاجار انجام شد، نخستین ترجمه‌ی کامل و منسجم از عربی به فارسی است. نثر او آمیخته‌ای‌ست از فصاحت کهن فارسی و شیرینی گفتار ایرانی؛ زبانی که میان داستان و شعر، میان روایت و افسون در رفت‌و‌آمد است. او کوشیده تا نه‌تنها معنا، بلکه روح شرقی و خیال‌انگیز داستان‌ها را به زبان فارسی منتقل کند. در چاپ جدید نشر کومه، این ترجمه با ویرایشی دقیق و صفحه‌آرایی منسجم عرضه شده تا نسل امروز بتواند با زبانی روان‌تر، به جهان شهرزاد سفر کند. «هزار و یک شب» در هر عصر تازه خوانده می‌شود، زیرا در دل خود جوهره‌ای جاودانه دارد: قدرت داستان‌گویی در برابر خشونت و مرگ. شهرزاد نماد زنی است که با واژه‌ها زندگی می‌آفریند و تا انسان گوش دارد، قصه‌ی او ادامه خواهد داشت.
نظرات کاربران
افزودن نظر

هنوز هیچ دیدگاهی ثبت نشده است