
گروگانگیری/ گریشام به روایت گریشام
کتاب «گروگانگیری» نوشتهی جان گریشام را انتشارات مروارید به چاپ رسانده است. جان گریشام یکی از برجستهترین نویسندگان امریکایی در حوزهی رمانهای حقوقی و تریلرهای قضایی است که از دههی 1990 تا امروز توانسته میلیونها خواننده را در سراسر جهان به خود جذب کند. او سبکی ویژه در روایت داستانهای حقوقی خلق کرده است؛ سبکی که در آن همواره کشمکش میان عدالت و قدرت، قانون و فساد و حقیقت و منافع اقتصادی ـ سیاسی دیده میشود. در سال 2023، گریشام با انتشار رمان «گروگانگیری» بار دیگر به یکی از مهمترین آثار پیشین خود بازگشت؛ رمانی که در واقع ادامهای بر رمان «شرکت» (1991) محسوب میشود.
این بازگشت نهتنها برای طرفداران گریشام نوستالژیک بود، بلکه امکان دوبارهای فراهم کرد تا داستان مچ مکدییر، شخصیت محوری رمان «شرکت»، پس از سه دهه بازخوانی شود. در اینجا، ما با یک تبادل و معاملهی بزرگ روبهرو هستیم؛ معاملهای که نه فقط در سطح حقوقی و اقتصادی، بلکه در سطح انسانی، اخلاقی و حتی سیاسی معنا پیدا میکند.
در رمان «گروگانگیری» ما مکدییر را در میانهی دههی 2000 میبینیم. او دیگر آن وکیل جوان و ساده نیست، بلکه شریکی موفق در یک شرکت حقوقی بزرگ و معتبر در نیویورک است؛ فردی باتجربه، بانفوذ و ثروتمند؛ اما گذشته هرگز او را رها نکرده است. وقتی یک پروندهی بینالمللی پیچیده دربارهی سرمایهگذاری و مناقشات نفتی در ترکیه و خاورمیانه پیش میآید، مکدییر بار دیگر به دنیایی تاریک و خطرناک کشیده میشود؛ دنیایی که در آن سیاست، پول و تروریسم به هم گره خوردهاند.
جان گریشام
گریشام بار دیگر نشان میدهد که چگونه شرکتهای بزرگ و سیاستمداران میتوانند به شبکههایی از فساد تبدیل شوند. در «گروگانگیری»، این فساد محدود به امریکا نیست، بلکه جهانی است و در خاورمیانه، اروپا و ایالات متحده به شکلهای مختلف خود را نشان میدهد.
یکی از پرسشهای اصلی این رمان این است که آیا عدالت در جهانی که پول و قدرت حرف اول را میزند، امکانپذیر است؟ مکدییر در تلاش است تا در این جهان بیرحم راهی برای اخلاق و انصاف پیدا کند، حتی اگر بهای آن سنگین باشد.
باتوجه به زمانهی وقوع داستان، تروریسم و ناامنی بینالمللی به موضوعی برجسته بدل میشود. این امر بازتابی از فضای سیاسی و اجتماعی پس از یازده سپتامبر است؛ زمانیکه جهان وارد مرحلهای جدید از ترس و تهدید شد.
گریشام همواره بهخاطر نثر ساده، روان و پرکشش خود مشهور است. او در «گروگانگیری» بار دیگر نشان میدهد که چگونه میتواند داستانی پیچیده با ابعاد حقوقی و سیاسی را به زبانی قابلفهم و هیجانانگیز برای عموم مخاطبان روایت کند. یکی دیگر از ویژگیهای سبکی او، توانایی در ترکیب «دانش حقوقی دقیق» با «داستانگویی سرگرمکننده» است. در اینجا خواننده احساس میکند با مسائل واقعی جهان حقوق و تجارت بینالملل مواجه است، اما این مسائل در قالبی داستانی و پرهیجان ارائه میشوند.
قسمتی از کتاب گروگانگیری نوشتهی جان گریشام:
بعد از اینکه کارتر و کلارک متقاعد شدند آخر هفته را دور از شهر در جزیرهای دورافتاده در مین میگذرانند و میتوانند ماجراجوییهای عالی داشته باشند و اینکه احتمالاً شنبهی آینده بارانی خواهد بود و بازی برویزرها منتفی خواهد شد و آنها را به عمارتی با هجده اتاقخواب میبرند و دو قایق در اسکله انتظارشان را میکشد و اینکه سفرشان با یک جت شخصی و پس از آن کشتی مسافرتی خواهد بود و پدربزرگ و مادربزرگشان نیز مانند پدرشان برای بازی کردن با آنها آنجا هستند و مادر باید به دلایل نامشخصی در شهر بماند، پسرها آمادهی رفتن شدند. با اکراه به رختخواب رفتند و تماممدت از سفرشان حرف زدند.
گفتوگوی بعد نیز همان مقدار پیچیده بود اما چهل دقیقه کوتاهتر. پس از مبادلهی ایمیل برای ترتیب دادن کارها، میچ دقیقاً ساعت نهونیم با گیلز گاترسون تماس گرفت. دوباره از اینکه مزاحم شده بود عذرخواهی کرد و بهسرعت از صحبتهای اولیه صرفنظر کردند. میچ تا جایی که امکان داشت، توضیح مبهمی از یکی از پروندههای بینالمللیاش ارائه داد و عنوان کرد یک نگرانی امنیتی وجود دارد و مجبور است روز بعد پسرها را زودتر و مخفیانه از مدرسه بردارد و احتمالاً برای یک هفته یا بیشتر از شهر دور خواهند بود. گیلز مشتاق بود کمک کند. مدرسه مملو از فرزندان افراد مهمی بود که به تمام نقاط جهان سفر میکردند و گاهی در شرایط غیرعادی قرار میگرفتند. اگر از غیبتشان سؤال میشد، پاسخ این بود که آنها به سرخک مبتلا شدهاند و باید قرنطینه باشند و با عنوان کردن این مطلب کمتر مورد کنجکاوی قرار میگرفتند.
اَبی برای سومینبار در چند ساعت گذشته با والدینش تماس گرفت. قرار بود ساعت دو بعدازظهر شنبه، یک جت خصوصی آنها را از لوئیزویل بردارد و با پروازی بدون توقف به مین ببرد. آنجا رانندهای آنها را به بندر کامدن میبرد.
همانطور که اَبی مشغول صحبت بود، میچ به آن هجده اتاقخواب فکر میکرد و شکرگزار بود آن خانهی تابستانی به اندازهی کافی بزرگ هست که او از مادرزن و پدرزنش فاصلهی کافی داشته باشد.
گروگانگیری را الهه شمسنژاد ترجمه کرده و کتاب حاضر در 326 صفحهی رقعی و با جلد نرم چاپ و عرضه شده است.