#
#
دسته بندی : رمان خارجی

کوه آنالوگ

(داستانهای فرانسه،قرن 20م)
نویسنده: رنه دومال
150,000
برای خرید وارد شوید
مشخصات
تعداد صفحات 178
شابک 9786228137285
تاریخ ورود 1403/08/14
نوبت چاپ 1
سال چاپ 1403
وزن (گرم) 105
قیمت پشت جلد 150,000 تومان
کد کالا 138473
مشاهده بیشتر
درباره کتاب
داستان کوه آنالوگ سفرنامه‌ای است که یک راوی آن را برای‌مان بازگو می‌کند. در این داستان، که تمثیلی شگفت‌انگیز از ادبیات است، گروه کوچکی از دوستان برای کشف کوهی مرموز در نیم‌کره‌ی جنوبی راهی سفر به مکانی با ارزشِ نمادینِ بسیار بالا می‌شوند، جایی که برای انسان‌فانی معمولی دسترس‌پذیر نیست. با اینکه کوه آنالوگ اثری ناتمام است ولی ترکیب‌بندی و ساختار آن به‌‌گونه‌ای است که در هر لحظه می‌توان به هدف منحصر‌به‌فرد نویسنده‌اش رُنه دومال پی برد. خواننده با استفاده از طراحی‌هایی که نویسنده در کتاب آفریده، به‌ویژه یادداشت‌برداری‌هایش برای فصول نوشته نشده که در اینجا با عنوان «یادداشت‌های ناشر فرانسوی» آورده شده، می‌تواند ادامه و پایان این «ماجراجویی کوهستانی» را در ذهن خود بازآفرینی کند. کوه آنالوگ پس از انتشار به زبان فرانسه توجهات بسیاری را به خود جلب کرد و تاکنون ترجمه‌های فراوانی از آن به عمل آمده، ازجمله دست‌کم دو ترجمه‌ی انگلیسی. جالب آنکه آلخاندرو خودوروفسکی، سینماگر سرشناس شیلیایی، فیلم مشهورش کوه مقدس (۱۹۷۳) را از همین داستان اقتباس کرده است.
نظرات کاربران
افزودن نظر

نقد و تحسین کتاب «کوه آنالوگ» اثر رنه دومال با ترجمه محمدعلی رفیعی کتاب کوه آنالوگ اثر رنه دومال، شاهکاری از ادبیات فلسفی و معنوی است که با زبان نمادین و استعاری خود خواننده را به سفری درونی دعوت می‌کند. دومال با مهارت بی‌نظیرش توانسته است کوه را به‌عنوان نمادی از جستجوی حقیقت و تعالی انسانی به تصویر بکشد، سفری که هم به بیرون و هم به درون روان انسان انجام می‌شود. ترجمه‌ی محمدعلی رفیعی از این اثر، به‌راستی شایسته‌ی ستایش است. رفیعی با درک عمیق از لایه‌های معنایی متن و سبک نویسندگی دومال، اثری روان، دقیق و وفادار به متن اصلی ارائه کرده است. زبان ترجمه او نه تنها پیچیدگی‌های فلسفی و ادبی کتاب را منتقل می‌کند، بلکه با انتخاب واژگان و ساختارهایی مناسب، خواننده را درگیر فضای شاعرانه و اسرارآمیز داستان می‌سازد. یکی از نقاط قوت ترجمه، توانایی رفیعی در انتقال حس کنجکاوی و حیرتی است که در طول کتاب جریان دارد. او با ترجمه‌ای که به‌خوبی بار معنایی و فرهنگی متن اصلی را منتقل می‌کند، توانسته تجربه‌ای نزدیک به اثر اصلی را برای مخاطب فارسی‌زبان فراهم کند. خواندن کوه آنالوگ نه تنها یک تجربه‌ی ادبی، بلکه سفری معنوی و فلسفی است که به کمک ترجمه‌ی درخشان محمدعلی رفیعی برای ما ایرانیان دست‌یافتنی‌تر شده است. این کتاب، به همراه ترجمه‌ی استادانه‌اش، اثری است که در قفسه‌ی هر دوستدار ادبیات عمیق و تأمل‌برانگیز جایگاهی ویژه خواهد داشت.

ايرج 10:41 06 آذر 1403

خيلي تعريف شنيدم، کنجکاو شدم بخونم

رحمتي 16:32 07 آذر 1403

بسيار موافق هستم

اصغر 20:13 08 آذر 1403