برداشت دوم
(داستان های عربی،فلسطین،قرن 21م)
موجود
ناشر | هرمس |
---|---|
مولف | عدنیه شبلی |
مترجم | فاطمه ترابی عسگری |
قطع | پالتوئی |
نوع جلد | زرکوب |
تعداد صفحات | 103 |
شابک | 9786004563796 |
تاریخ ورود | 1403/06/18 |
نوبت چاپ | 1 |
سال چاپ | 1403 |
وزن (گرم) | 93 |
کد کالا | 136715 |
قیمت پشت جلد | 1,300,000﷼ |
قیمت برای شما
1,300,000﷼
برای خرید وارد شوید
درباره کتاب
عَدَنیه شبلی در سال ۱۹۷۴ در فلسطین به دنیا آمد. دو رمان نخست وی، لمس و همه به یک اندازه جدامانده از عشقیم در سال ۲۰۱۲ به انگلیسی منتشر شدند. در سالهای ۲۰۰۲ و ۲۰۰۴ برندهی جایزهی نویسندگان جوان از بنیاد عبدالمحسن القطان شد. متن انگلیسی داستانِ برداشت دوم (که این کتاب برگردان آن است) به ترجمهی الیزابت ژکت در سال ۲۰۱۷ در آمریکا به چاپ رسید. این داستان در سالهای ۲۰۲۰ و ۲۰۲۱ نامزد دریافت جایزهی ملی کتاب آمریکا و جایزهی بوکر شد. قرار بود در نمایشگاه کتاب فرانکفورتِ ۲۰۲۳، ضمن اهدای جایزهی لیبراتور به شبلی بابت نوشتن این داستان، با برگزاری نشستی از او تقدیر شود، اما در پی حملهی روز هفتم اکتبر حماس به اسرائیل مؤسسهی لیتپروم، حامی آلمانی این مراسم، از لغو اهدای جایزه خبر داد.
بخشی از کتاب
ماشین شتابناک دلِ منظره را میشکافد. مسیر جاده کمابیش صاف صاف است، با این حال یک چشمم مدام به نقشۀ اسرائیلی بازشده بر صندلی کناری است چون میترسم لابهلای مناظر گم شوم، مناظری که با دیدن اینهمه تغییراتشان بهشدت با آنها احساس بیگانگی دارم. مدتهای مدید است که گذارم به اینجا نیفتاده و هر طرف را نگاه میکنم، تمام این تغییرات مدام محو شدن هرگونه نام و نشانی از فلسطین را به رخم میکشد. نام شهرها و روستاها بر تابلوها، اعلانهای تبلیغاتی به زبان عبری، ساختمانهای تازهساز و حتی زمینهایی که در چپ و راستم تا افق ادامه دارد. مگس که غیبش زده بود حالا برمیگردد و بر فراز نقاشی پرواز میکند. تمام طول جاده مملو از جزئیات ریز است که پنهانی خبر از وجود چیزی میدهند. لباسهایی که پشت جایگاه سوختی آویزاناند تا خشک شوند، راننده ماشین کندرویی که از آن سبقت میگیرم، تکدرخت آکاسیای چتری سربرآورده از دل زمینها، درخت پستۀ مَصطَکی کهنسال، چند چوپان با دامهایشان بر تپهای دور.
نظرات
هیچ دیدگاهی برای این کالا نوشته نشده است.
کالا مرتبط
موارد بیشتر